Общая информация
Окончил в 1977 г. Харьковский государственный университет имени А. М. Горького (ХГУ), переводческое отделение факультета романо-германской филологии.
В 1977–1978 г. – старший научный сотрудник отдела научно-технической информации Всесоюзного научно-исследовательского и проектно-технологического института выращивания хмеля.
С 1979 г. по настоящее время – старший преподаватель, доцент кафедры иностранных языков Харьковского автодорожного университета.
С 1999 г. по настоящее время – доцент кафедры теории и практики перевода ХГУ «НУА».
С 2008 г. по настоящее время – доцент кафедры теории и практики перевода английского языка Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина.
Область научных интересов: история и теория перевода, методика преподавания перевода.

Преподавание
Читает дисциплины: «Практика перевода с английского языка» (аспекты «Художественный перевод» «Юридический перевод»), «История перевода», «Теория перевода», «Актуальные проблемы в теории и практике перевода».

Публикации
У Кальниченко А. А. более 80 научных и научно-методических публикаций, среди которых можно выделить следующие работы:

  1. Кальниченко О. А. Історія перекладу та думок про переклад у текстах та
    коментарях. Ч. 2. Пізня античність. Перекладачі – творці писемностей : навч.
    посіб. для студ. вищих навч. закл. / О. А. Кальниченко, В. О. Подміногін, Н. М.
    Кальниченко. – Х. : Вид-во НУА, 2014. – Ч. 2. – 172 с. [гриф МОНУ лист №1/11 –
    18544 від 25.11.2014]
  2. Кальниченко О. А. Концепція перекладу Андре Лефевра та її термінологія / О. А. Кальниченко, З. В. Зарубіна // Вісник ХНУ, 2014, №1102. – С. 210 – 218.
  3. Подміногін В. О. Значення трактату Фрідріха Шляйєрмахера «Про різні методи перекладу» (Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens) для сучасного перекладознавства / В. О. Подміногін, О. А. Кальниченко // Новий Протей / Харків. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна; ред. О. А. Кальниченко. – Вінниця, 2015. – Вип. 1. – С. 85–92.
  4. Кальниченко О. А. Англо-український науково-технічний переклад (автомобільна галузь) [Текст] : навч. посіб. для ВНЗ / О. А. Кальниченко, Е. Х. Рабинович, Г. М. Кучер ; Нар. укр. акад. - Харків : Вид-во НУА, 2016. – 115 с.
  5. Кальниченко О. А. Володимир Миколайович Державин як критик перекладу / О. А. Кальниченко, З. В. Зарубіна // Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. – Харків, 2016. – Випуск № 83. – Серія : Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов. – С. 189–198. Электрон. версия печ. публикации: http://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/6179/5726
  6. Kalnychenko О. Russian–Ukrainian Literary Translations (1917–1956) / Oleksandr Kalnychenko, Natalia Kalnychenko // Abstracts IX International Conference "Major Issues in Translation Studies and Translator/Interpreter Training, Kharkiv, 20–21 April 2017 : 50 Years of Translator training at V.N. Karazin Kharkiv National University / V.N. Karazin Kharkiv National University [et al.]. – Kharkiv, 2017. – P. 43–44.
  7. Кальниченко О. А. Переклад англомовних науково-технічних текстів: енергія, природні ресурси, транспорт: Навч. посібник / О. А. Кальниченко. – Вінниця : Нова Кн., 2017. – 264 с.
  8. Кальниченко О. А. Переклад англомовних науково-технічних текстів: енергія, природні ресурси, транспорт: Книга для викладача / О. А. Кальниченко. – Вінниця : Нова Кн., 2017. – 88 с.
  9. Кальниченко О. А. Теорія перекладу. Частина перша: для студентів 3–4 курсів факультету «Референт-перекладач», які навчаються за спеціальністю 035 Філологія (Переклад) / О. А. Кальниченко; Нар. укр. акад., [каф. теорії та практики перекладу]. – Х.: Изд-во НУА, 2017. – 64 с.
  10. Kalnychenko Oleksandr. History of Ukrainian thinking on translation (from the 1920s to the 1950s) / Oleksandr Kalnychenko // Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies / Larisa Schippel and Cornelia Zwischenberger (eds.) (Transkulturalitat – Translation – Transfer, Band 28)/ - Berlin: Frank & Timme, 2017 p. – 309 – 338 c.
  11. Кальниченко О. А. Повторні переклади в Україні у 1920-і – 1950-і роки / Олександр Кальниченко, Зінаїда Зарубіна // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету ім. Володимира Винниченка – Випуск 154 – Серія: Філологічні науки. – Кропивницький: видавець Лисенко В.Ф., 2017. – С. 336–343.
  12. Збірник наукових праць В. О. Подміногіна: З історії та теорії перекладу / Нар. укр. акад., [каф. теорії та практики перекладу ; авт.-укл. О. А. Кальниченко, Д. І. Панченко]. – Харків : Вид-во НУА, 2017. – 468 с.
  13. Кальниченко О. А. Опосередкований переклад в Україні в 1930-50-і роки / О. А. Кальниченко // Сучасний стан і перспективи лінгвістичних досліджень та проблеми перекладу : матеріали Всеукр. наук. конф. пам’яті д-ра філол. наук, проф. Д.І. Квеселевича, травень 2018 р. / Житомир. держ. ун-т ім. І.Франка. – Житомир, 2018. – C. 130-134.

Регистрация в наукометрических базах данных
Google Academy: