Нехай навчання буде не лише шляхом до знань, а й джерелом натхнення, нових ідей та яскравих відкриттів.
Нехай навчання буде не лише шляхом до знань, а й джерелом натхнення, нових ідей та яскравих відкриттів.
Перша в Україні електронна збірка про штучний інтелект — «MACHINE’S WORD» — уже побачила світ!
Кафедра іноземних мов та перекладу успішно провела Конкурс перекладів до Міжнародного дня перекладача, який об’єднав учасників різного віку та рівня підготовки.
Спасибі вам за турботу, підтримку й ті знання, що ви щедро ділитеся з нами.
Чіткості викладу, елегантності рішень, творчої наснаги та тонкого знання культурних особливостей! Памʼятаймо: Перекладач – це читач, тлумач і творець одночасно. Це ключ до розуміння світу.
Ми відкрили нову сторінку в історії післядипломної освіти – відбулася перша зустріч з нашими першокурсниками, які обрали спеціальність «Філологія ( освітня програма Англійська мова та переклад)».
Академію з Днем народження вітають студенти, випускники, викладачі, партнери, друзі:
У світі, де ChatGPT та інші мовні моделі перекладають тексти за лічені секунди, багато студентів-філологів замислюються: «Чи варто вивчати переклад, якщо ШІ робить це швидше, а подекуди й краще?» Відповідь — однозначно так!
Вітаємо Безрядіну Ольгу, студентку РП-41, яка посіла III місце в IX Міжнародному студентському конкурсу перекладу у номінації «Переклад як засіб актуалізації етномовних картин світу»
Відбувся факультетський захист робіт конкурсу «Історія моєї сім’ї», в якому прийняли участь 15 здобувачів бакалаврського та магістерського рівня.
Юридична адреса:
Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія»
Вул. Майка Йогансена, 27
м Харків, Україна, 61024
Приймальна комісія:
+38(095)-819-41-48 (Viber, Telegram)
факультет "Бізнес-управління":
факультет "Референт-перекладач":
факультет "Соціальний менеджмент" :
+38(050)-978-41-74(через Telegram)
факультет післядипломної освіти (друга вища освіта):